Generasia would not be possible without tokyograph and all the wonderful people who've contributed over the past 15 years. Thank you!

Difference between revisions of "Lost in Translation"

(Created page with "thumb|300px|Bootleg Cover ; Artist : Steph Pockets ; Bootleg : Lost In Translation / Утрачено при Переводе / Perdu avec...")
 
Line 11: Line 11:
 
# [[The Wizard]] (ザ・ウィザード)
 
# [[The Wizard]] (ザ・ウィザード)
 
# [[My Crew Deep (Original)]]
 
# [[My Crew Deep (Original)]]
# [[Got On The Dance Floor]] (ゲット オン ザ ダンスフロア)
+
# [[Get On The Dance Floor]] (ゲット オン ザ ダンスフロア)
 
# [[Всё что я говорю]]
 
# [[Всё что я говорю]]
 
# [[Déchaîne Toi]]
 
# [[Déchaîne Toi]]

Revision as of 19:29, 12 April 2018

Bootleg Cover
Artist
Steph Pockets
Bootleg
Lost In Translation / Утрачено при Переводе / Perdu avec la traduction / ロストイントランスレーション
Released
2018.05.02
CD Tracklist
  1. Утрачено при переводе
  2. The Wizard (ザ・ウィザード)
  3. My Crew Deep (Original)
  4. Get On The Dance Floor (ゲット オン ザ ダンスフロア)
  5. Всё что я говорю
  6. Déchaîne Toi
  7. Плачь
  8. Dix Treize
  9. Дай мне шанс
  10. Studio 54 (スタジオ54)
  11. Watashi to kare (私と彼)
  12. Jiyuu (自由)
  13. Другой мир
  14. Rockbottom (ロックボトム)
  15. Konnichi Wa (Japanese Remix)


Information

Lost In Translation / Утрачено при Переводе / Perdu avec la traduction / ロストイントランスレーション is the first official bootleg released by Steph Pockets. It was released for free at bandcamp. Bootleg is recorded in 4 languages - English, Russian, French and Japanese.