Generasia would not be possible without tokyograph and all the wonderful people who've contributed over the past 15 years. Thank you!

Difference between revisions of "Talk:Ponytail to Chouchou"

Line 1: Line 1:
 
シュシュ is the French word "chouchou" (pronounced "shushu"; English: [[Wikipedia:Scrunchie|scrunchie]]), so I think the page was correct when it was "Ponytail to Chouchou" (even though it looks like ちょうちょう) --[[User:Lambchopsuey|Lambchopsuey]] 15:56, 10 May 2010 (CDT)
 
シュシュ is the French word "chouchou" (pronounced "shushu"; English: [[Wikipedia:Scrunchie|scrunchie]]), so I think the page was correct when it was "Ponytail to Chouchou" (even though it looks like ちょうちょう) --[[User:Lambchopsuey|Lambchopsuey]] 15:56, 10 May 2010 (CDT)
 
:Yeah, you're right, it has to be moved back.--[[User:Pizca|Pizca]] 17:21, 10 May 2010 (CDT)
 
:Yeah, you're right, it has to be moved back.--[[User:Pizca|Pizca]] 17:21, 10 May 2010 (CDT)
 +
:: Okay... but Chouchou (ちょうちょう) is a word in Japanese meaning butterfly (among other things), so wouldn't it be easier if the page title were Shushu? idk. >_> --[[User:Juju|Juju]] 20:27, 13 May 2010 (CDT)

Revision as of 01:27, 14 May 2010

シュシュ is the French word "chouchou" (pronounced "shushu"; English: scrunchie), so I think the page was correct when it was "Ponytail to Chouchou" (even though it looks like ちょうちょう) --Lambchopsuey 15:56, 10 May 2010 (CDT)

Yeah, you're right, it has to be moved back.--Pizca 17:21, 10 May 2010 (CDT)
Okay... but Chouchou (ちょうちょう) is a word in Japanese meaning butterfly (among other things), so wouldn't it be easier if the page title were Shushu? idk. >_> --Juju 20:27, 13 May 2010 (CDT)