Generasia would not be possible without tokyograph and all the wonderful people who've contributed over the past 15 years. Thank you!
Search results
Create the page "Romaji" on this wiki! See also the search results found.
- ...om/post/129932301846/otsuka-ai-lyrics-pretty-voice English translation and Romaji]1,018 bytes (141 words) - 19:26, 20 December 2016
- ...members of 3 bands in [[Osaka]] came together to form '''シャ乱Q''' (Romaji: '''Sharam Q'''/'''Sharan Q'''). Their debut single was in July 1992. Their5 KB (474 words) - 21:25, 26 August 2013
- ...spot.com/2008/03/amuro-namie-what-feeling-lyrics.html English translation, Romaji, and Kana]4 KB (642 words) - 16:34, 7 August 2017
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/slreflct.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]2 KB (333 words) - 00:19, 8 January 2021
- * Shiina's trademark symbol is the Kronekodow. The romaji form is Kuronekodou (黒猫堂), meaning "The Magnificent Black Cat".24 KB (2,949 words) - 18:09, 18 April 2024
- '''ハロモニ@''' (Romaji: '''Haromoni@''') was a show on [[TV Tokyo|TV Tokyo]] featuring [[Morning M8 KB (709 words) - 15:25, 14 August 2009
- '''二人ゴト''' (Romaji: '''Futarigoto'''<nowiki>; English: </nowiki>'''Just the Two of Us''') was8 KB (1,126 words) - 17:10, 14 August 2009
- '''歌ドキッ!POP CLASSICS''' (Romaji: '''Uta Doki! Pop Classics''') is the latest [[Hello! Project]] TV show. It33 KB (4,555 words) - 19:26, 8 January 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/vento.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]782 bytes (96 words) - 03:47, 14 February 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/smj/smjsmssn.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics and English Translation] + [http://www.animelyrics.com/anime/smj/smj3 KB (464 words) - 05:53, 23 April 2016
- ...//www.corichan.com/lyrics/singles/onisingles.html#iihitabidachi Corichan - Romaji Lyrics]3 KB (417 words) - 16:32, 1 November 2009
- ...p://www.corichan.com/lyrics/singles/onisingles.html#sodatsu Corichan.com - Romaji Lyrics]2 KB (297 words) - 22:26, 25 May 2010
- ...an.com/lyrics/singles/onisingles07.html#everyhome Corichan.com - Kanji and Romaji Lyrics]3 KB (490 words) - 09:43, 3 April 2021
- ...blossom-garden.com/2/itoyuna1.html#endlessstory the Cherryblossom Garden - Romaji Lyrics and Kanji Lyrics]2 KB (324 words) - 11:42, 1 July 2012
- '''うたばん''' (Romaji: '''Utaban''' or UTABAN) is a popular show that has been on the air since 11 KB (169 words) - 02:45, 17 October 2009
- ...her change her name from Shimogawara Tomomi to Kahala Tomomi so that their romaji name initials would be the same. It didn't take long before the two would b15 KB (1,996 words) - 07:14, 27 September 2018
- '''Cutie Party''' (Romaji:'''Kyūtī Pātī''') was a weekly 30 minute radio show featuring the the m2 KB (290 words) - 16:33, 7 April 2010
- *'''Name (romaji):''' Nishikido Ryo11 KB (1,533 words) - 15:06, 10 October 2022
- ...://renai-junkie.tumblr.com/post/71668933932/utada-hikaru-lyrics-in-my-room Romaji and English translation]930 bytes (117 words) - 18:37, 11 July 2017
- ...ana, it's very common to start off the description with '''漢字Kanji''' (Romaji: '''text'''<nowiki>; English: </nowiki>'''text'''). There are some inconsis :: I prefer bold. I don't think it looks good to have the Romaji and English bolded, but not the kanji. The loss of readability that you get22 KB (3,422 words) - 17:07, 24 April 2018
- .../15114/ Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/yuki/theendofshite.html Romaji and English translation]4 KB (606 words) - 02:52, 30 January 2018
- *Lyrics: [http://www.corichan.com/lyrics/albums/yui-cantbuymylove.html#06 Romaji]3 KB (347 words) - 23:33, 4 March 2022
- '''NICE GIRL プロジェクト!''' (Romaji: '''NICE GIRL Project!''') is a joint project between [[index.php?title=Tan4 KB (383 words) - 15:52, 29 March 2015
- ''' 野ブタ。をプロデュース''' (Romaji: '''Nobuta wo Produce'''; English: '''Producing Nobuta''') is a Japanese [[4 KB (637 words) - 17:51, 14 March 2012
- '''ドラゴン桜''' (Romaji: '''Dragon Zakura''') is a Japanese [[dorama]] based on a [[Manga|manga]] o3 KB (363 words) - 09:18, 5 October 2019
- '''ごくせん''' (Romaji: '''Gokusen'''; English: '''Gangland Teacher''') is a Japanese [[manga]], [23 KB (3,001 words) - 21:47, 11 November 2019
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/remedy.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (181 words) - 03:10, 14 February 2010
- ...w.nostalgic-lavender.net/maaya/getnosatisfaction.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (200 words) - 00:54, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/aonoether.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]850 bytes (113 words) - 19:12, 5 April 2010
- ...//www.nostalgic-lavender.net/maaya/shitsurencafe.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (128 words) - 03:42, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/sonicboom.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]953 bytes (118 words) - 23:52, 5 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/peanuts.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]785 bytes (91 words) - 03:39, 14 February 2010
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kazamidori.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (238 words) - 18:27, 4 August 2012
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/guitarhiki.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]855 bytes (106 words) - 13:48, 22 April 2010
- *[http://furinkan.com/ranma/music/dream.html Rumic World - Romaji Lyrics + Translation]2 KB (271 words) - 19:01, 25 August 2016
- ...eally know each other they decide to start a band called "暴威"; Bōi in romaji. They recruit Matsui Tsunematsu on the bass and Moroboshi Atsushi on the gu7 KB (1,062 words) - 04:55, 28 December 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yakusoku.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (388 words) - 13:28, 1 November 2010
- ...www.nostalgic-lavender.net/maaya/bokuranorekishi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (283 words) - 02:59, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/gift.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (305 words) - 18:37, 4 August 2012
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kisekinoumi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (296 words) - 17:08, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hashiru.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (237 words) - 17:09, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (295 words) - 17:10, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yubiwa.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (288 words) - 17:10, 19 November 2014
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/shipponouta.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (188 words) - 17:10, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/amegafuru.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (424 words) - 17:20, 19 November 2014
- ...p://www.animelyrics.com/anime/hoshikuzupsm/nijiirorenai.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (177 words) - 05:52, 29 December 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/mameshiba.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (292 words) - 17:18, 19 November 2014
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hemisphere.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (343 words) - 17:18, 19 November 2014
- .../www.nostalgic-lavender.net/maaya/tunetherainbow.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (169 words) - 17:19, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/loop.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (384 words) - 17:19, 19 November 2014