Generasia would not be possible without tokyograph and all the wonderful people who've contributed over the past 15 years. Thank you!
Search results
Create the page "Romaji" on this wiki! See also the search results found.
- ...om/post/129932301846/otsuka-ai-lyrics-pretty-voice English translation and Romaji]1,018 bytes (141 words) - 19:26, 20 December 2016
- ...members of 3 bands in [[Osaka]] came together to form '''シャ乱Q''' (Romaji: '''Sharam Q'''/'''Sharan Q'''). Their debut single was in July 1992. Their5 KB (474 words) - 21:25, 26 August 2013
- ...spot.com/2008/03/amuro-namie-what-feeling-lyrics.html English translation, Romaji, and Kana]4 KB (642 words) - 16:34, 7 August 2017
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/slreflct.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]2 KB (333 words) - 00:19, 8 January 2021
- * Shiina's trademark symbol is the Kronekodow. The romaji form is Kuronekodou (黒猫堂), meaning "The Magnificent Black Cat".24 KB (2,949 words) - 18:09, 18 April 2024
- '''ハロモニ@''' (Romaji: '''Haromoni@''') was a show on [[TV Tokyo|TV Tokyo]] featuring [[Morning M8 KB (709 words) - 15:25, 14 August 2009
- '''二人ゴト''' (Romaji: '''Futarigoto'''<nowiki>; English: </nowiki>'''Just the Two of Us''') was8 KB (1,126 words) - 17:10, 14 August 2009
- '''歌ドキッ!POP CLASSICS''' (Romaji: '''Uta Doki! Pop Classics''') is the latest [[Hello! Project]] TV show. It33 KB (4,555 words) - 19:26, 8 January 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/vento.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]782 bytes (96 words) - 03:47, 14 February 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/smj/smjsmssn.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics and English Translation] + [http://www.animelyrics.com/anime/smj/smj3 KB (464 words) - 05:53, 23 April 2016
- ...//www.corichan.com/lyrics/singles/onisingles.html#iihitabidachi Corichan - Romaji Lyrics]3 KB (417 words) - 16:32, 1 November 2009
- ...p://www.corichan.com/lyrics/singles/onisingles.html#sodatsu Corichan.com - Romaji Lyrics]2 KB (297 words) - 22:26, 25 May 2010
- ...an.com/lyrics/singles/onisingles07.html#everyhome Corichan.com - Kanji and Romaji Lyrics]3 KB (490 words) - 09:43, 3 April 2021
- ...blossom-garden.com/2/itoyuna1.html#endlessstory the Cherryblossom Garden - Romaji Lyrics and Kanji Lyrics]2 KB (324 words) - 11:42, 1 July 2012
- '''うたばん''' (Romaji: '''Utaban''' or UTABAN) is a popular show that has been on the air since 11 KB (169 words) - 02:45, 17 October 2009
- ...her change her name from Shimogawara Tomomi to Kahala Tomomi so that their romaji name initials would be the same. It didn't take long before the two would b15 KB (1,996 words) - 07:14, 27 September 2018
- '''Cutie Party''' (Romaji:'''Kyūtī Pātī''') was a weekly 30 minute radio show featuring the the m2 KB (290 words) - 16:33, 7 April 2010
- *'''Name (romaji):''' Nishikido Ryo11 KB (1,533 words) - 15:06, 10 October 2022
- ...://renai-junkie.tumblr.com/post/71668933932/utada-hikaru-lyrics-in-my-room Romaji and English translation]930 bytes (117 words) - 18:37, 11 July 2017
- ...ana, it's very common to start off the description with '''漢字Kanji''' (Romaji: '''text'''<nowiki>; English: </nowiki>'''text'''). There are some inconsis :: I prefer bold. I don't think it looks good to have the Romaji and English bolded, but not the kanji. The loss of readability that you get22 KB (3,422 words) - 17:07, 24 April 2018
- .../15114/ Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/yuki/theendofshite.html Romaji and English translation]4 KB (606 words) - 02:52, 30 January 2018
- *Lyrics: [http://www.corichan.com/lyrics/albums/yui-cantbuymylove.html#06 Romaji]3 KB (347 words) - 23:33, 4 March 2022
- '''NICE GIRL プロジェクト!''' (Romaji: '''NICE GIRL Project!''') is a joint project between [[index.php?title=Tan4 KB (383 words) - 15:52, 29 March 2015
- ''' 野ブタ。をプロデュース''' (Romaji: '''Nobuta wo Produce'''; English: '''Producing Nobuta''') is a Japanese [[4 KB (637 words) - 17:51, 14 March 2012
- '''ドラゴン桜''' (Romaji: '''Dragon Zakura''') is a Japanese [[dorama]] based on a [[Manga|manga]] o3 KB (363 words) - 09:18, 5 October 2019
- '''ごくせん''' (Romaji: '''Gokusen'''; English: '''Gangland Teacher''') is a Japanese [[manga]], [23 KB (3,001 words) - 21:47, 11 November 2019
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/remedy.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (181 words) - 03:10, 14 February 2010
- ...w.nostalgic-lavender.net/maaya/getnosatisfaction.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (200 words) - 00:54, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/aonoether.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]850 bytes (113 words) - 19:12, 5 April 2010
- ...//www.nostalgic-lavender.net/maaya/shitsurencafe.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (128 words) - 03:42, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/sonicboom.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]953 bytes (118 words) - 23:52, 5 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/peanuts.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]785 bytes (91 words) - 03:39, 14 February 2010
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kazamidori.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (238 words) - 18:27, 4 August 2012
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/guitarhiki.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]855 bytes (106 words) - 13:48, 22 April 2010
- *[http://furinkan.com/ranma/music/dream.html Rumic World - Romaji Lyrics + Translation]2 KB (271 words) - 19:01, 25 August 2016
- ...eally know each other they decide to start a band called "暴威"; Bōi in romaji. They recruit Matsui Tsunematsu on the bass and Moroboshi Atsushi on the gu7 KB (1,062 words) - 04:55, 28 December 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yakusoku.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (388 words) - 13:28, 1 November 2010
- ...www.nostalgic-lavender.net/maaya/bokuranorekishi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (283 words) - 02:59, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/gift.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (305 words) - 18:37, 4 August 2012
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kisekinoumi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (296 words) - 17:08, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hashiru.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (237 words) - 17:09, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (295 words) - 17:10, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yubiwa.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (288 words) - 17:10, 19 November 2014
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/shipponouta.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (188 words) - 17:10, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/amegafuru.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (424 words) - 17:20, 19 November 2014
- ...p://www.animelyrics.com/anime/hoshikuzupsm/nijiirorenai.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (177 words) - 05:52, 29 December 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/mameshiba.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (292 words) - 17:18, 19 November 2014
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hemisphere.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (343 words) - 17:18, 19 November 2014
- .../www.nostalgic-lavender.net/maaya/tunetherainbow.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (169 words) - 17:19, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/loop.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (384 words) - 17:19, 19 November 2014
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kazemachi Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (173 words) - 17:20, 19 November 2014
- .../www.nostalgic-lavender.net/maaya/saigonokajitsu.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (283 words) - 17:20, 19 November 2014
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/triangular.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]5 KB (687 words) - 17:20, 19 November 2014
- *[http://www.corichan.com/lyrics/albums/tf6-tommyairline.html#02 Corichan - Romaji + Translation Lyrics]4 KB (491 words) - 05:23, 6 March 2024
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/bbnyume.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]2 KB (337 words) - 17:27, 24 May 2010
- ...www.nostalgic-lavender.net/maaya/koibitonitsuite.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]710 bytes (85 words) - 03:33, 14 February 2010
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/lightoflove.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]834 bytes (112 words) - 03:35, 14 February 2010
- ...プロジェクト新人公演 8月 ~横浜で会いましょう~''' (Romaji: '''2007 Hello! Project Shinjin Kouen 8gatsu ~Yokohama de Ai Mashou~''') is3 KB (414 words) - 10:24, 6 November 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/touchmesoftly.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (174 words) - 16:27, 11 December 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/bbnht.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (150 words) - 14:17, 17 May 2009
- .../megumi-hayashibara.lyrics-text.com/touch-and-go-lyrics.html Lyrics-Text - Romaji Lyrics]2 KB (324 words) - 05:57, 10 August 2014
- *[http://www.animelyrics.com/Anime/macrossf/diamondcrevas.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]3 KB (458 words) - 07:09, 29 September 2016
- *[http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/itezagogokuji.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]3 KB (388 words) - 06:52, 29 September 2016
- ...larobin.com/mainsite/lyrics_files/aimo.html A Gabriela Robin site - Aimo's Romaji & English translation] ...cs_files/aimoToriNoHito.html A Gabriela Robin site - Aimo ~ Tori no Hito's Romaji & English translation]3 KB (514 words) - 19:59, 28 March 2012
- ...s.com/anime/macrossf/whatboutmystar.htm Anime Lyrics - What 'bout my star? Romaji & English translation] .../anime/macrossf/whatboutmysta.htm Anime Lyrics - What 'bout my star?@Formo Romaji & English translation]2 KB (302 words) - 16:06, 4 March 2013
- *[http://megumi-hayashibara.lyrics-text.com/life-lyrics.html Lyrics-Text - Romaji Lyrics]1 KB (152 words) - 05:38, 26 June 2017
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/sunadokei.htm Anime Lyrics - Romaji] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/sunadokei.jis Kanji Lyrics]1 KB (148 words) - 01:36, 20 May 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/frontbreaking.htm Anime Lyrics - Romaji] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/frontbreaking.jis Kanji Lyrics]1 KB (180 words) - 01:53, 20 May 2009
- ...www.lyricstime.com/hayashibara-megumi-go-it-alone-lyrics.html Lyric-Time - Romaji Lyrics]894 bytes (115 words) - 19:59, 14 September 2009
- ...gugalyrics.com/WELCOME-TO-MY-FANCLUB'S-NIGHT!-LYRICS/351439/ Guga Lyrics - Romaji & English translation]2 KB (256 words) - 02:31, 1 May 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/infinity.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]2 KB (218 words) - 04:17, 4 November 2009
- .../www.lyricstime.com/hayashibara-megumi-get-along-lyrics.html Lyrics-Time - Romaji Lyrics]4 KB (543 words) - 18:28, 7 November 2014
- ...ics - Kanji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/anime/slayers/slkuji.htm Romaji Lyrics]2 KB (306 words) - 22:20, 20 May 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmghstry.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics, English Translation] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmgh2 KB (346 words) - 13:02, 10 August 2014
- ...com/song/10887/ Kana], [http://www.animelyrics.com/jpop/utada/utadaaut.htm Romaji and English translation]4 KB (606 words) - 09:53, 22 January 2023
- *[http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/northerncross.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]2 KB (211 words) - 02:16, 1 May 2010
- '''やんパパ''' (Romaji: '''Yanpapa'''; English: '''Young Papa''') is a Japanese [[Dorama|dorama]] * '''Romaji Title:''' Yanpapa2 KB (313 words) - 17:33, 27 May 2009
- ...こ''', with her name written in [[Hiragana|hiragana]] instead of [[Romaji|romaji]].5 KB (602 words) - 15:04, 9 September 2020
- *[http://www.animelyrics.com/anime/nukunuku/bbnfclor.htm Anime Lyrics - Romaji Lryics and English Translation] + [http://www.animelyrics.com/anime/nukunuk2 KB (326 words) - 05:55, 29 May 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/nukunuku/bbnonawo.htm Anime Lyrics - Romaji Lryics] + [http://www.animelyrics.com/anime/nukunuku/bbnonawo.jis Kanji Lyr2 KB (216 words) - 20:43, 2 June 2009
- ..., making it a trio. She will now be mononymously referred to as "Kaori" in romaji.8 KB (874 words) - 14:01, 8 February 2015
- *[http://www.animelyrics.com/anime/lunivrse/luinfin.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics and English Translaions] + [http://www.animelyrics.com/anime/lunivrs4 KB (505 words) - 06:32, 31 May 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/lunivrse/luextric.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/anime/lunivrse/luextric.jis Kanji Lyr2 KB (210 words) - 02:02, 9 June 2009
- *[http://www.animelyrics.com/anime/slayers/slgloria.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics and English Translations] + [http://www.animelyrics.com/anime/slayer2 KB (221 words) - 21:25, 9 June 2009
- ...tml Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/amunami/play/funkytown.html Romaji and English translation]5 KB (635 words) - 01:11, 24 October 2017
- *[http://www.animelyrics.com/anime/slayers/sliandm.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (209 words) - 00:54, 17 June 2009
- ...xtra booklet of the lyrics translated into English and transliterated into Romaji.3 KB (400 words) - 03:51, 21 May 2016
- *Lyrics: [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/slsgirl.htm Anime Lyrics - Romaji and English translations] | [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/slsgirl1 KB (207 words) - 06:14, 17 December 2016
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmctrue.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (172 words) - 04:18, 11 December 2009
- * [http://www.corichan.com/lyrics/albums/tbg-tbg.html#09 Corichan - Romaji Lyrics]3 KB (477 words) - 08:03, 19 June 2011
- * [http://www.corichan.com/lyrics/albums/tbg-terra.html#09 Corichan - Romaji Lyrics]3 KB (380 words) - 03:14, 24 May 2021
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmgaga.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (182 words) - 04:21, 11 December 2009
- * [http://www.corichan.com/lyrics/albums/tbg-los.html#03 Corichan - Romaji Lyrics]2 KB (227 words) - 09:00, 1 December 2010
- * [http://www.corichan.com/lyrics/albums/tbg-winteralbum.html#09 Corichan - Romaji Lyrics]2 KB (232 words) - 13:18, 12 October 2016
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmfyfm.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (164 words) - 04:35, 11 December 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmyumeoo.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (162 words) - 04:39, 11 December 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/rwaves.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics and English Translations] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/3 KB (430 words) - 06:17, 5 April 2010
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/akogare.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/akogare.jis Kanji Lyrics]2 KB (251 words) - 06:45, 17 August 2014
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/bbnhouse.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/bbnhouse.jis Kanji Lyrics3 KB (384 words) - 06:15, 5 April 2010
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/swct.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/swct.jis Kanji Lyrics]2 KB (221 words) - 01:28, 20 June 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/smjxpom.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics and English Translations] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/3 KB (424 words) - 06:13, 5 April 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/yousei.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]1 KB (172 words) - 02:19, 1 May 2010
- *[http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/aimo.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]1 KB (134 words) - 04:17, 4 November 2009
- ...files/nyanNyanMedley.html A Gabriela Robin Site - Nyan Nyan Service Medley Romaji & English translation] ...nMedleyTM.html A Gabriela Robin Site - Nyan Nyan Service Medley (Tokumori) Romaji & English translation]4 KB (559 words) - 15:22, 2 March 2011
- *[http://www.animelyrics.com/anime/macrossf/trianglerfigh.htm Anime Lyrics - Romaji & English translation]1 KB (203 words) - 16:04, 2 December 2010
- ...nostalgic-lavender.net/maaya/tomodachi.html Nostalgic Lavender - Tomodachi Romaji & English translation]2 KB (220 words) - 14:46, 30 April 2010
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kazegafukuhi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (168 words) - 13:46, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/aoihitomi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (190 words) - 13:45, 22 April 2010
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/pocketokara.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (305 words) - 18:34, 29 July 2012
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/feelmyself.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (150 words) - 13:42, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/iandi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (205 words) - 18:09, 7 October 2016
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/grapefruit_.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]861 bytes (105 words) - 13:30, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/migihoppe.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (129 words) - 13:43, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/orangeiro.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]984 bytes (119 words) - 13:44, 22 April 2010
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/sonomamade.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]909 bytes (119 words) - 20:46, 23 September 2011
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/activeheart.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]999 bytes (140 words) - 03:16, 21 August 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kiminiai.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (165 words) - 03:32, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/pilot.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (179 words) - 13:26, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/24.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (134 words) - 19:08, 5 August 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/id.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (241 words) - 18:46, 4 August 2012
- ...//www.nostalgic-lavender.net/maaya/getsuyounoasa.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]811 bytes (104 words) - 13:22, 22 April 2010
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/heavenlyblue.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]864 bytes (111 words) - 08:14, 12 October 2015
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/peace.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (195 words) - 00:54, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yucca.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1,018 bytes (133 words) - 13:26, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/nekotoinu.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]779 bytes (103 words) - 13:27, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kodoku.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]854 bytes (109 words) - 13:27, 22 April 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/dive_.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]829 bytes (107 words) - 14:21, 26 May 2016
- ...//www.nostalgic-lavender.net/maaya/hikarinonakae.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]910 bytes (122 words) - 21:32, 2 October 2012
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/callyourname.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]783 bytes (107 words) - 09:30, 29 March 2011
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/midorinohane.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1,011 bytes (145 words) - 20:05, 11 October 2011
- ...//www.nostalgic-lavender.net/maaya/yoakenooctave.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]933 bytes (130 words) - 19:52, 11 October 2011
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kuukitohoshi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (179 words) - 03:34, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/ongaku.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]680 bytes (86 words) - 19:10, 5 August 2012
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/shimashima.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]907 bytes (109 words) - 16:10, 1 May 2010
- ...//www.nostalgic-lavender.net/maaya/uchuuhikoushi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (181 words) - 19:37, 13 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/soraomiro.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (131 words) - 23:56, 28 July 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/scrap.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (128 words) - 23:54, 28 July 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/makiba.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (126 words) - 03:36, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/mahiru.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (125 words) - 03:36, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hero.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (126 words) - 03:29, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yoru.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]927 bytes (110 words) - 23:55, 28 July 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hikariare.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (264 words) - 03:15, 15 September 2012
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/chibikkofolk.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (130 words) - 08:08, 21 March 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/03.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (135 words) - 05:30, 11 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/okitegami.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1,021 bytes (118 words) - 03:38, 14 February 2010
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/strobonosora.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]658 bytes (84 words) - 03:43, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/alkaloid.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]625 bytes (81 words) - 08:00, 21 March 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/koucha.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]762 bytes (102 words) - 02:57, 14 February 2010
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/honeybunny.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]610 bytes (79 words) - 03:30, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/tshirt.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]611 bytes (78 words) - 03:44, 14 February 2010
- .../www.nostalgic-lavender.net/maaya/watashiwaokano.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]752 bytes (98 words) - 19:09, 4 August 2012
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kinoborito.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (190 words) - 04:10, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/rule.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]698 bytes (90 words) - 03:40, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/inori.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]573 bytes (73 words) - 15:41, 27 November 2011
- ...www.nostalgic-lavender.net/maaya/blindsummerfish.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]933 bytes (124 words) - 15:43, 27 November 2011
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/dread39.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]589 bytes (74 words) - 15:42, 27 November 2011
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/bittersweet.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]599 bytes (79 words) - 10:47, 2 November 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/birds.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]897 bytes (120 words) - 15:44, 27 November 2011
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/bike.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]934 bytes (130 words) - 08:04, 21 March 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kimidori.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]841 bytes (101 words) - 03:32, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/hightouch.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (160 words) - 03:30, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kazemachi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]3 KB (381 words) - 00:53, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/spica.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (251 words) - 04:01, 15 September 2012
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/mitsubachito.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (152 words) - 01:30, 29 July 2012
- .../freckle.tenkeimedia.com/nl/maaya/saigonokajitsu.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (268 words) - 04:00, 15 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kotomichi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (154 words) - 03:34, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/praline.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (153 words) - 04:17, 15 September 2012
- *[http://freckle.tenkeimedia.com/nl/maaya/hello.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (138 words) - 13:47, 22 April 2010
- *[http://freckle.tenkeimedia.com/nl/maaya/honeycomb.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]798 bytes (98 words) - 03:30, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/wakaba.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]827 bytes (102 words) - 03:47, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/paprika.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]842 bytes (102 words) - 03:38, 14 February 2010
- ...www.nostalgic-lavender.net/maaya/myfavoritebooks.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (131 words) - 03:37, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/tsukito.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (135 words) - 03:46, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/nofear.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]993 bytes (135 words) - 09:14, 17 November 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/unison.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]851 bytes (103 words) - 03:47, 14 February 2010
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/fuyudesuka.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]964 bytes (118 words) - 03:26, 14 February 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/yuunagi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]953 bytes (115 words) - 03:48, 14 February 2010
- ...://www.nostalgic-lavender.net/maaya/ahappyending.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]842 bytes (110 words) - 09:14, 17 November 2010
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/bokutachi.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (137 words) - 00:17, 6 August 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/dreaming.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]915 bytes (106 words) - 19:19, 1 September 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/kioku.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]837 bytes (103 words) - 00:17, 6 August 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/setsuna.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]911 bytes (108 words) - 00:19, 6 August 2012
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/universe.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (164 words) - 00:23, 6 August 2012
- ...ostalgic-lavender.net/maaya/30minutesnightflight.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (208 words) - 00:15, 6 August 2012
- ...l Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/amunami/play/babydontcry.html Romaji and English translation]6 KB (745 words) - 00:51, 24 October 2017
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmqam.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmqam.jis Kanji Lyrics]3 KB (342 words) - 21:07, 13 August 2013
- .../20447/ Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/amunami/style/come.html Romaji and English translation]2 KB (343 words) - 17:21, 12 October 2019
- ...[http://www.kiwi-musume.com/lyrics/amunami/sweet19blues/bodyfeelsexit.htm Romaji and English translation]7 KB (1,071 words) - 08:27, 12 February 2019
- .../ Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/amunami/play/violetsauce.html Romaji and English translation]4 KB (543 words) - 03:27, 9 December 2016
- ...| [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/amunami/dancetracks/stopthemusic.htm Romaji and English translation]6 KB (838 words) - 07:01, 18 September 2018
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmbubu.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmbubu.jis Kanji Lyrics]2 KB (294 words) - 19:24, 13 August 2013
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/sakurasaku.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/sakurasaku.jis Kanji Lyri3 KB (414 words) - 22:27, 22 February 2013
- ...5618/ Kana] | [http://www.corichan.com/lyrics/albums/kaelak-circle.html#01 Romaji]4 KB (586 words) - 16:12, 28 October 2016
- *[http://www.nostalgic-lavender.net/maaya/action.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]2 KB (246 words) - 04:01, 15 September 2012
- ...ート2007春 ~ 続・桜満開 ゴールデンウィーク編 ~''' (Romaji: '''Berryz Koubou Concert 2007 Haru ~ Zoku・Sakura Mankai Golden Week He3 KB (263 words) - 13:02, 23 October 2009
- *[http://www.animelyrics.com/game/nappletale/harunopetaru.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics & English Translation]865 bytes (126 words) - 13:29, 22 April 2010
- *[http://www.animelyrics.com/game/nappletale/natsunopetaru.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics & English Translation]862 bytes (120 words) - 03:37, 14 February 2010
- *[http://www.animelyrics.com/game/nappletale/fuyunopetaru.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics & English Translation]859 bytes (120 words) - 03:27, 14 February 2010
- *[http://www.animelyrics.com/game/nappletale/akinopetaru.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]840 bytes (124 words) - 08:00, 21 March 2010
- *[http://www.animelyrics.com/game/nappletale/susumutoki.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]832 bytes (118 words) - 03:43, 14 February 2010
- *[http://www.animelyrics.com/game/nappletale/modorutoki.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics & English Translation]854 bytes (120 words) - 03:36, 14 February 2010
- ...den.com/5/utadahikaru2.html#eternally the Cherryblossom Garden - Kanji and Romaji Lyrics]2 KB (273 words) - 05:25, 18 July 2020
- * [http://www.jpopasia.com/lyrics/28774/miliyah-kato/aitai.html Aitai Lyrics (Romaji, Kanji & English Translation)]846 bytes (103 words) - 10:40, 1 December 2021
- ...//www.jpopasia.com/lyrics/29635/miliyah-kato/breathe-again.html JpopAsia - Romaji & Kanji Lyrics]682 bytes (90 words) - 13:12, 28 April 2010
- ...://www.jpopasia.com/lyrics/29636/miliyah-kato/love-for-you.html JpopAsia - Romaji & Kanji Lyrics]679 bytes (92 words) - 13:10, 28 April 2010
- * [http://www.jpopasia.com/lyrics/29637/miliyah-kato/arigatou.html JpopAsia - Romaji & Kanji Lyrics]723 bytes (92 words) - 13:03, 28 April 2010
- ...asia.com/lyrics/29638/miliyah-kato/kono-machi-no-dokoka-de.html JpopAsia - Romaji Lyrics]964 bytes (126 words) - 13:02, 28 April 2010
- ...//www.jpopasia.com/lyrics/29639/miliyah-kato/dance-tonight.html JpopAsia - Romaji & Kanji Lyrics]1 KB (134 words) - 12:58, 28 April 2010
- ...//www.jpopasia.com/lyrics/29640/miliyah-kato/time-is-money.html JpopAsia - Romaji & Kanji Lyrics]909 bytes (125 words) - 12:27, 28 April 2010
- ...www.jpopasia.com/lyrics/29471/miliyah-kato/anata-ga-hoshii.html JpopAsia - Romaji & Kanji Lyrics]889 bytes (113 words) - 12:04, 28 April 2010
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/kiminoanswer.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]879 bytes (125 words) - 17:11, 9 May 2011
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmlate.htm Anime Lyrics - Romaji lyrics]715 bytes (99 words) - 17:13, 31 May 2010
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/manatsuvalentine.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]2 KB (241 words) - 17:14, 31 May 2010
- ...d an extra booklet with lyrics translated in English and transliterated in Romaji. The DVD reached #148 on the [[Oricon]] chart, where it charted for a week.3 KB (303 words) - 04:24, 18 August 2009
- ...d an extra booklet with lyrics translated in English and transliterated in Romaji.2 KB (258 words) - 11:08, 14 May 2011
- ...h an extra booklet with lyrics translated in English and transliterated in Romaji. The album reached #77 on the major [[Oricon]] charts, where it charted for2 KB (231 words) - 10:04, 3 July 2010
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/dswub.htm Anime Lyrics - Romaji lyrics]627 bytes (88 words) - 17:21, 31 May 2010
- ...: an extra booklet with lyrics translated in English and transliterated in Romaji, and a European tour diary.1 KB (191 words) - 11:04, 3 July 2010
- ...h an extra booklet with lyrics translated in English and transliterated in Romaji.1 KB (187 words) - 11:06, 3 July 2010
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmame.htm Anime Lyrics - Romaji lyrics + English translation]745 bytes (100 words) - 17:20, 31 May 2010
- ...p://www.nostalgic-lavender.net/maaya/magicnumber.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]5 KB (664 words) - 17:21, 19 November 2014
- ...tp://www.nostalgic-lavender.net/maaya/privatesky.html Nostalgic Lavender - Romaji & English translation]1 KB (157 words) - 04:14, 15 September 2012
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmprism.htm Anime Lyrics - Romaji lyrics]1 KB (180 words) - 12:06, 8 November 2012
- * Lyrics: [http://www.corichan.com/lyrics/albums/c-kay-cll.html#02 Romaji and English translation]2 KB (244 words) - 21:37, 17 September 2016
- ...9/ Kana] | [http://www.kiwi-musume.com/lyrics/dream/dear/accesstolove.html Romaji and English translation]2 KB (266 words) - 06:59, 13 January 2017
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmtouch.htm Anime Lyrics - Romaji] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmtouch.jis Kanji Lyrics]1 KB (192 words) - 16:32, 13 September 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmsorek.htm Anime Lyrics - Romaji Lyrics]1 KB (193 words) - 09:05, 13 December 2009
- ...cs.com/jpop/megumi/livelymotion.htm Anime Lyrics - English Tranlsation and Romaji Lyrics] + [http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/livelymotion.jis Kanji Ly1 KB (181 words) - 20:40, 13 September 2009
- *[http://www.animelyrics.com/jpop/megumi/hmshou.htm Anime Lyrics - Romaji lyrics]819 bytes (106 words) - 15:57, 2 June 2010
- '''ミニモニ。じゃ ムービー お菓子な大冒険!''' (Romaji: '''Minimoni ja Movie Okashi na Daibouken!'''<nowiki>; English: </nowiki>''2 KB (331 words) - 01:41, 16 April 2010
- '''2003・春 ミニモニ。スペシャルライブだぴょ~ん!''' (Romaji: '''2003 Haru Minimoni Special Live Dapyon!''') is a concert featuring [[Mi4 KB (321 words) - 16:49, 19 April 2010
- *'''Name:''' Kimeru <small>(is mostly written in Romaji, though it has been seen in Katakana: キメル and sometimes in Hiragana:3 KB (352 words) - 07:24, 6 March 2019
- :: (Romaji: Morning Musume no Musical Morning Town/Original Cast Ban) :: (Romaji: Morning Musume no Musical Morning Town)7 KB (570 words) - 01:50, 17 June 2014
- ...イブレボリューション21春~大阪城ホール最終日~''' (Romaji: '''Live Revolution 21 Spring ~Osaka Castle Hall last day~''') is a release3 KB (358 words) - 08:41, 17 April 2020
- '''モーニング娘。LOVE IS ALIVE!2002夏 at 横浜アリーナ''' (Romaji: '''Morning Musume LOVE IS ALIVE! 2002 Natsu at Yokohama Arena''') is a liv2 KB (239 words) - 11:25, 17 September 2010
- '''モーニング娘。コンサート2003”15人で NON STOP!”''' (Romaji: '''Morning Musume Concert Tour 2003 "15nin de NON STOP!"''') is a live con3 KB (278 words) - 19:23, 15 October 2009
- ...像 ザ・モーニング娘。2~シングルMクリップス~ ''' (Romaji: '''Eizou The Morning Musume 2 ~Single M Clips~''') is [[Morning Musume]]'s1 KB (131 words) - 01:34, 13 December 2009
- '''映像 ザ・モーニング娘。3~シングルMクリップス~''' (Romaji: '''Eizou The Morning Musume Clips 3 ~Single M Clips~''') is [[Morning Musu2 KB (181 words) - 01:34, 13 December 2009
- '''モーニング娘。 ~ベストショット~ vol.1''' (Romaji: "Morning Musume Best Shot Vol.1") is a [[DVD]] collection of [[PV|PVs]] th1 KB (182 words) - 20:21, 15 October 2009
- '''モーニング娘。 ~ベストショット~ vol.2''' (Romaji: "Morning Musume Best Shot Vol.2") is a [[DVD]] collection of [[PV|PVs]] th1 KB (155 words) - 21:07, 15 October 2009
- '''モーニング娘。 ~ベストショット~ vol.3''' (Romaji: "Morning Musume Best Shot Vol.3") is a [[DVD]] collection of [[PV|PVs]] th1 KB (160 words) - 20:22, 13 April 2010
- '''モーニング娘。 ~ベストショット~ vol.4''' (Romaji: "Morning Musume Best Shot Vol.4") is a [[DVD]] collection of [[PV|PVs]] th1 KB (173 words) - 02:08, 21 April 2018
- '''ピンチランナー''' (romaji: '''Pinch Runner''') is a [[Hello! Project]] movie, starring mainly members2 KB (355 words) - 21:42, 13 August 2013
- '''ナマタマゴ''' (Romaji: Nama Tamago; English: Raw Eggs) is a Hello! Project movie featuring Mornin913 bytes (142 words) - 02:57, 16 October 2009
- '''仔犬ダンの物語''' (Romaji: '''Koinu Dan no Monogatari'''<nowiki>; English: </nowiki>'''Puppy Dan's Ad2 KB (363 words) - 01:51, 16 April 2010
- '''とっかえっ娘。''' (romaji: '''Tokkaekko''' english: '''Switched Girls''') is a [[Hello! Project]] mov1 KB (219 words) - 01:50, 16 April 2010
- * Romaji Name (Kanji): Info & Seiyuu * Romaji Name (Kanji): Info & Seiyuu3 KB (488 words) - 18:24, 11 November 2009
- ...xtra booklet of the lyrics translated into English and transliterated into Romaji.3 KB (463 words) - 01:46, 20 March 2015
- ...da-seiko-lyrics-hadashi-no-kisetsu-裸足の季節 English translation and Romaji]6 KB (803 words) - 05:04, 28 January 2017
- '''Hello! Project 2002~今年もすごいぞ!~''' (Romaji: '''Hello! Project 2002 ~Kotoshi mo Sugoizo!~''') is a live concert DVD fea4 KB (318 words) - 19:54, 25 May 2010